15 Diferencias entre la película Aladdin de 2019 y la de 1992. - Hambrientos de cine

Breaking

Blog de cine. Devoramos lo que nos echen, sea bueno o malo.

martes, 25 de junio de 2019

15 Diferencias entre la película Aladdin de 2019 y la de 1992.


Aladdin (2019) es una película muy disfrutable tanto para niños como para adultos, no se hace pesada ni un momento durante sus 2 horas y 10 minutos de duración. Contiene la esencia de la película original de 1992 pero sabe utilizar los recursos actuales tanto en CGI (efectos especiales)  como en la adaptación al humor slapstick a la comedia típica de blockbuster con incomodidad y diálogo. La fotografía está bien lograda, es visualmente bonita pese a la gran cantidad de CGI. Y qué decir de las canciones, fantásticas, incluso se ha añadido alguna novedad para transmitir ciertos mensajes que se analizarán más adelante.

Los actores protagonistas encajan físicamente en los personajes de la película original, o al menos la mayoría. Mena Massoud interpretando a Aladdin y Naomi Scott como Jasmine ya parecían dos decisiones acertadas desde un primer momento, se buscaron actores que encajen con la localización dela historia, no se han buscado personajes caucásicos para interpretar a los protagonistas, cosa que habría sido un tremendo error. La decisión de Will Smith como Genio fue más arriesgada y corría el riesgo de causar rechazo, pero tras ver la película su carisma encaja en el personaje al que otrora dio voz el inimitable Robin Williams y no desentona con el tono general del film. El punto negativo que me chirría es que el actor que se encarga de interpretar a Jafar, Marwan Kenzari, es demasiado joven, atractivo y poco imponente. Y si esto no era suficiente la elección para el doblaje al castellano la interpretó Fernando Cabrera, es decir, el actor que dobla a Sheldon Cooper en Big Bang Theory. Es un actor de gran prestigio y profesionalidad al que le público guarda cariño, pero es una elección pésima para este papel porque se precisa de una voz grave de villano y que no te recuerde a un científico superdotado con dotes comunicativas escuetas e incómodas, por ejemplo.

Otro pequeño problema es que al ser actores reales y no dibujos animados las canciones son difíciles de cuadrar labialmente al ser traducidas, ya que en este caso tienen que tener la misma traducción que las originales, por lo que no se puede jugar a cambiar alguna palabra por otra para que encaje mejor en la boca del personaje que canta. Pero es un problema común en los doblajes de musicales, por eso es recomendable que no se traduzcan las canciones o verla en versión original., pero en este caso está justificado que suceda eso por la película precedente, ay que las canciones forman parte de la cultura popular del país.

En cuanto a la dirección, Guy Ritchie fue una sorpresa en el momento de su anuncio, y no sé si es una elección arriesgada, pero ha funcionado. Las escenas de acción están bien rodadas y coreografiadas, aunque sí que es verdad que en ciertas ocasiones al principio del film parece que estemos jugando al Assassins Creed, aunque eso tampoco es algo negativo, es curioso. Los primeros diez minutos presagiaban un gran fracaso pero luego la película remonta y de qué manera.

15 DIFERENCIAS ENTRE ALADDIN (2019) Y ALADDIN (1992):

A continuación se va a realizar una comparativa entre la película Aladdin de 1992 y la homónima de 2019, por lo tanto, habrán SPOILERS. Aunque creo que todos hemos visto Aladdin, pero por si acaso: SPOILERS.

1 - La película nueva sustituye a ese peculiar vendedor que narra la historia por el propio Will Smith contando la historia de Aladdin a sus dos hijos, cosa que al principio extraña pero que al final se revela de manera muy grata para el espectador que él es el genio liberado (o eso es lo que cuenta a los hijos al menos).

2 - El escarabajo partido que al juntarse abre la cueva de las maravillas no aparece en la película nueva.

3 - Iago, el loro de Jafar en esta película de 2019 no habla articuladamente ni le dice cosas a Jafar como si fuera una especie de Pepito Grillo malvado, sino que habla con un loro real, repite ciertas frases cortas que podría haber escuchado con antelación. El director Guy Ritchie comentó en una entrevista para Cinema Blend que hizo esto porque si se hace una película de acción real tiene que quedar realista, pese a tener Genios y alfombras voladoras.

4 - Una gran diferencia entre películas es que el Sultan, el padre de Jasmine, era adorable y bastante inocente y simple, pero en la nueva versión es un hombre respetado e imponente. Y lo contrario pasa con Jafar, era imponente y desagradable físicamente y en esta nueva versión es guapete y no impone casi nada, ni cuando hace risas de malvado sobreactuadas.

5 - El brazalete que lleva Jazmín y le roba Abu no existe en la versión original. En lugar de irse enfadada y que luego Aladdin vaya a devolvérselo al palacio, en la versión de 1992 casi se besan ya la primera vez que se ven y ella se preocupa por él, hasta se pone a llorar cuando le dicen que lo van a decapitar.

6- No existe la doncella de la princesa en la película original, esto me parece un total acierto por parte de los nuevos guionistas, ya que el personaje de Dalia, interpretado por Nasim Pedrad, da mucho juego y será la futura esposa del Genio, cerrando la película estupendamente.

7 - Jafar en la película original se transforma en un viejo para embaucar a Aladdin cuando está en el calabozo a cambio de que entre a la cueva. En la nueva no se puede transformar, lo lleva a la fuerza y con una bolsa en la cabeza.

8 - La personalidad de Aladdin ha variado de una película a otra. En la nueva versión es mucho más incómodo al hablar en público e incluso un poco simple, le cuesta entender las normas del genio pese a explicárselas con la canción. En la antigua es más seguro de sí mismo y entiende las normas a la primera.

9 - Se han eliminado las referencias a las otras películas de Disney que hacía el genio, como Pinocho, La Sinenita o Hércules.

10 - La escena en la que tiran a Aladdin al mar atado de pies y manos en la nueva película es muy angustiosa y trepidante, en la antigua se resuelve más rápidamente. Aquí Guy Ritchie mete su toque personal con imagen ralentizada.

11 - Se ha metido con calzador una escena de baile donde Aladdin acaba haciendo breakdance, sobra mucho, no era necesaria. No está en la versión antigua (por suerte).

12 - Hay una canción nueva que canta Jasmine donde pide ser libre cuando la apresan los guardias.

13 - En la versión nueva Jafar no se transforma en una serpiente gigante ni Jasmine casi muere sepultada por la arena de un reloj de arena.

14 – Iago, el loro, se convierte al final en una especie de loro gigante que persigue a los protagonistas, esto fue muy sorprendente. Esto no aparece en la película original (por desgracia).

15 - Al final, en la película original el sultán cambia la ley para que su hija pueda casarse con quién ella quiera sin tener que ser príncipe. Pero en la nueva versión además de esto, ella es la nueva sultana.

¿Qué te ha parecido la nueva versión de Aladdin? ¿Prefieres la versión de 1992? ¿Se nos ha olvidado alguna diferencia importante entre las dos películas? Háznoslo saber en los comentarios. 

2 comentarios:

  1. Algunas diferencias más:

    - El líder de los guardias en la película animada, Razoul, es un personaje bastante desagradable que suele responder ante Jafar y que odia a Aladdin de forma personal. Su sustituto en el remake, Hakim, es un personaje más noble, responde directamente ante el Sultán y ni siquiera recuerdo si tiene algún encontronazo con Aladdin.

    - En la nueva versión Jafar tiene un origen humilde, lo que le crea un complejo de inferioridad bastante notable, y ha pasado por prisión. También mata a uno de sus secuaces directamente, mientras que en la película original el único personaje que muere por su culpa es el ladrón que entra en la Cueva de las Maravillas. Por último, en el remake Jafar tiene el objetivo de ir a la guerra contra la nación de la madre de Jasmine, mientras que en la versión original su único objetivo era tener poder.

    - Se menciona que la madre de Jasmine murió asesinada, y por eso el Sultán no la deja salir de palacio. Nada de esto se dice en la película de 1992.

    - El príncipe que acude a pretender la mano de Jasmine es aparentemente europeo, mientras que el de la versión animada era claramente árabe. Además sus personalidades también son muy diferentes.

    - Y, por último, los poderes del Genio funcionan de forma un poco distinta. Para empezar, hay que sujetar la lámpara cuando se pide un deseo, y Aladdin aprovecha esto para conseguir un deseo gratis (mientras que en la original simplemente le engaña provocándolo). Además, en esta nueva versión el Genio no especifica que no pueda matar a alguien, y lo que sí que dice es que los deseos se pueden interpretar de forma muy libre. Esto también provoca un cambio en el final, cuando Jafar en esta ocasión no desea convertirse en un genio, sino en el ser más poderoso del mundo, y es el propio Genio quien decide en qué convertirlo (mientras que en la película de dibujos el Genio no tenía ni idea de que pretendía Aladdin provocando a Jafar).

    ResponderEliminar